Nunca chegou a saber quão valiosa era a terra que tinha sob os pés.
Nikada nije saznao koliko to tlo zaista vredi.
Não quero saber quão bons vocês pensam que são!
Nije me briga koliko mislite da ste dobri!
Jack: tenho que saber quão mau é.
Džek, moram da znam koliko je loše.
Não temos como saber quão grosso esse veio de magma é.
Ne znamo koliko je debela vena magme.
Te surpreenderia saber quão pouco tranqüilo é?
O, iznenadila bi se kako nije mirno.
Apenas quero saber quão longe preciso viajar para chutar seu traseiro branco e velho, é isso!
Želim znati koliko moram putovati da joj isprašim to bijelo dupe.
Não quero saber quão errado isto possa parecer.
NIje me briga koliko si ti u krivu...
E não tem como saber quão rápido as naves dos wraith se tornaram.
A nema naèina da saznamo koliko brzi su postali wraithski brodovi.
E vai saber quão deles estão por aí?
I tko zna koliko ih stvarno ima tamo vani?
Dá pra ver que a Brennan é do tipo que vai devagar... mas você tem que me ajudar para saber quão devagar... porque muito devagar é pior do que não devagar o suficiente.
Brennan je tip s kojim se ide sporo. Ali moraš mi reæi koliko sporo jer presporo je gore nego nedovoljno sporo.
Acho que só um médico poderia saber quão mal...
Pretpostavljam da je samo doktor znao koliko je loše.
Eu só quero saber quão seguro isto pode ser, se você estiver envolvido.
Samo se pitam koliko bi sve ovo bilo bezbednije, da si i ti ukljuèen.
Quer saber quão triste está a Condessa?
Желиш ли да знаш колико је тужна грофица?
"Apenas aqueles que se arriscam ir tão longe, "podem possivelmente saber quão longe podem ir".
"Samo oni koji rizikuju mogu saznati koliko mogu da postignu".
Gostaria de saber quão suja vou ficar.
Smeta li ti to? Željela bih znati koliko æu se zaprljati.
Pessoas decidem seu futuro em 1 segundo, sem saber quão importante é esse segundo.
Ljudi odluèuju o svojoj buduænosti u otkucaju srca, i neznaju koliko je važan taj otkucaj.
E aquilo foi antes de saber quão bonito eu era.
I to je bilo pre nego što si saznala koliko sam stvarno zgodan.
Quer saber quão doida ela é?
Hoæeš da znaš koliko je luda?
Você tem que se livrar desse cara que está fazendo você estragar a sua vida só porque ele é muito estúpido para saber quão ótima você é.
Moraš se osloboditi tog momka koji pravi haos u tvom životu, jer je previše glup da zna koliko si dobra.
É, mas essa criança merece saber quão comedor seu pai era.
Ali taj malac zaslužuje kakav mu je faker otac bio.
Me dói no coração saber quão profundo ela o feriu.
Жалим што знам колико те је тешко ранила.
Terei uma chance de conversar com ele, assim que encontrado, para saber quão profunda é a conspiração contra mim.
A ja æu imati priliku da razgovaram sa Kolinom kada ga pronaðu i da saznam koliko je ljudi ukljuèeno u zaveru protiv mene.
Sim, estou indo, só quero saber quão rápido é um piano.
Da, dolazim, samo kažem, koliko brzo se klavir kreæe?
Quero saber quão boa você é.
Hoću da znam koliko si dobra.
Quero saber quão bom é em inventar histórias, só isso.
Hoæu da utvrdim koliko si dobar u izmišljanju.
E ele queria saber quão próximo estávamos de capturá-lo.
I pokušavaju da saznaju nešto iz slučaja Žele je da zna koliko smo mu blizu
Trata-se de saber quão fodido alguém está, o quão estúpido e cego são, sabendo todas essas coisas, e ainda vendo a luz nelas, apesar de que tudo o que vêem em si é uma merda.
Stvar je u tome da znaš koliko je neko sjeban, glup... slep... Znaš sve to, a i dalje vidiš samo... svetlo u njima, iako sve što oni vide u sebi je sranje.
Agora, sobre a rocha, ainda buscamos saber quão importante ela é, e até descobrirmos, estará cercada por torres magnéticas.
Što se tièe kamena, još uvek pokušavamo da utvrdimo njegovu taènu važnost entitetu i dok to ne uradimo, okružili smo ga magnetnim stubovima.
Os verdadeiros segredos para alcançar todo seu potencial, é saber quão pouco tempo você tem.
Istina tajna postizanja svoj puni potencijal je znao koliko malo vremena imate.
Se ela estava preocupada, estávamos perto e você deve saber quão perto estávamos.
Ako je bila zabrinuta, onda mora da sam blizu a ti mora da znaš koliko blizu.
Todos querem saber quão fortes são seus sonhos.
Svi oni zele da znaju koliko su tvoji snovi jaki.
Ela não tem o direito de saber quão longe foi essa conspiração?
Da li ima pravo da zna koliko je duboka i široka ova zavera bila?
Comumente, eu não teria forma de saber quão focada ou relaxada eu estava de nenhuma forma tangível.
Uobičajeno, ne postoji nikakav opipljiv način da saznam koliko sam opuštena ili fokusirana.
Se usar a mecânica quântica para saber quão forte a energia escura seria, você terá um resultado absolutamente surpreendente.
Ако користите добру стару квантну механику да схватите колико снажна тамна енергија треба бити, добићете потпуно запрепашћујућ резултат.
Saber quão competentes somos e como nossas habilidades se comparam às de outras pessoas é mais do que um reforço na autoestima.
Poznavanje svoje stručnosti i kako naše veštine stoje u poređenju sa drugim ljudima je više od jačanja samopouzdanja.
Você quer saber quão obcecado eu sou.
Hoćete da znate koliko sam opsednut?
0.49944710731506s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?